Editor & Web Master

Dr. R.K.Gupta
rajbhasha@yahoo.com
rajbhasha@hotmail.com

CHAPTER XXXV
Abverbs, Post-Postions, Conjunction and Interjection

280. An Adverb is a word that modifies or qualifies a Verb i.e.
restricts it in some way.
In `the boy is here,' `I came to-day', and `he writes carefully,'
the words here,
to-day and carefully are Adverbs: they restrict the signification
of the Verbs.
The boy is here, not elsewhere; I came to-day, neither yesterday nor anyearlier day;
he writes carefully not carelessly or Indifferently.

  1. In a sentence like `he writes very carefully', the word very
    is also an Adverb,
    since it further restricts the Verb; he writes not with ordinary
    care, but with
    great care. Very, however, restricts the Verb indirectly, by
    restricting the other
    Adverb, carefully, which restricts the Verb directly. An Adverb
    may, therefore, qualify another Adverb.
  2. The same word very however, has a different function in a very good boy :
    it modifies the Adjective good which in its turn modifies the Noun boy. It is
    usual to regard this very and similar words as Adverbs even when they modify
    an Adjective. But, in fact, they too are (indirect) Adjectives, and are treated as
    such in Hindi, undergoing the same changes due to Number and Gender as affect an ordinary Adjective :

    `a very good boy'
    `a very good girl'
    `very good boys'

Some of these Adjective-modifying words have been noted in 141.

281. Hindi Adverbs can be divided into two classes:

  1. those formed from pronouns, and
  2. the rest.

Bothe these classes may be subdivided into various groups according to their meaning.

282. The pronominal Adverbs, like the pronominal Adjectives (137) are derived from
Demonstrative, Relative and Interrogative Pronouns. These are:-

`now', `here', ܣ `hither', ܽ `thus' (from );

- - `there', ܣ `thither', (from );

ܝ `when', `where', ܚܣ `whither', ܽ `as' (from ܽ);

ŝ `when?', `where', Śܣ `whither?', ơܽ `why?' from (ܾ);

ܝ `then', `there', ܚܣ `thither', ܽ `so, in the same way'
(from ܽ ).

  1. and ܚܣ (except in proverbs) are archaic or dialectic and as such should not be used.
  2. The other two Adverbs derived from ܽ [ the archaic correlative Pronoun 110 (iii), viz. ܝ and ܽ] are affiliated to (so that the second series in the above list would be ܝ, ܣ ܽ).
  3. Note that ơܽ does not mean `how'. The word for `how' is Ŭܽ (287), or ơܽ ţ (ܣܹ 285-1).
  1. Of the Pronominal adverbs listed above :
  2. (a) , ܝ, ŝ and ܝ are Adverbs of Time;

    (b) , and are Adverbs of Place;

    (c) ܣ, ܚܣ, Śܣ and ܣ are Adverbs of Direction;

    (d) ܽ, ܽ, ơܽ (ţ) and ܽ are Adverbs of Manner

  3. All these Adverbs can append the emphatic particle (294-a):
    ܣ `this very direction , just hither', ܣ `in that very direction, just thither'. With etc. and etc., however, combines in Sandhi, as already noted in 50-c and e:


    + = ܝ+ =ܞ ŝ+ = Ş ܝ+ = ܞ
    + = + = + = + =
  1. The following special uses of the pronominal Adverbs may be noted :
  1. like the English `now' (introductory) may denote `then' in narration etc.
  2. ܊ܨܛ ܽ ĺ ܽ `now did the Lord tell Arjuna'.

  3. denotes `just now' ; but .... = `just....when', or `no sooner......than':
  4. ܛ ۺ ܃ `I had just reached the station when the train arriver' or `no sooner had I reached the station than the train arrived'.

  5. Ş is not an emphatic interrogative. It denotes `ever, sometimes, (at) some (one) time':

    (ơ) ܜ Ş ܟ܃ ܇ ۾? `have you ever been to Bombay ?'
    Ş ۟ ܍ܽ `at one time, we too were children'
    Ş ܺܽ ܛ `I too must go there some time'
  6. The interrogation in the first sentence is due to ơ (expressed or implied, 112-ii), and not due to Ş. See Note under (e) below.

    Ş-Ş denotes `sometimes, occasionally' (App. III 5-f)

    Ş = `never' (but the two words can be interspaced by an Object, an Adverb etc.):

    ܛܽ Ş ܺܽ ܒ ܉ `he never wrote a letter to me'.

    Ş - - Ş = `sometime or other' (App. III 5-j)

    ܝ Ş = `whenever'.

  7. Ş `just when (as)' (relative) = and ܝ `whenever' are now less frequent, the former having been replaced by ܽ [(i) below}],
    and the latter by ܝ Ş (c above).

  8. is not an emphatic interrogative. It denotes `somewhere, at some (or, any) place':
  9. ܡ ۾ `he has gone somewhere',

    ܽ ťܟ ܣ `I dropped my pen somewhere'.

    also denotes `much, far, to a great extent';

    ܺܬܽ ۾ `he is much older than I'.

    - = `at some places', (App. III 5-f),

    = `nowhere' ܝ = `everywhere',

    - = `wherever', --=`somewhere or the other'. (App. III 5-j)

    Note :- In rhetorical-Interrogative sentences, Ş and
    denote `ever, at all', when the question expresses ``an emphatical contrary assertion'':

    ܺ Ş () ܽ ܺܽ ܽ ? `do you ever (at all) listen to me ?' (=`you never listen to me').

    The Verb in such sentences is followed by a . is used in a
    similar sense in negative rhetorical-Interrogative sentences, where it expresses undesirability of a possible occurrence, action etc.
    The sentence usually contains a ܽ, except if the Verb is potential (229):

    ܥ ܽ ܃ ? `I hope, the train hasn't already left?'
    ܫ ܽ ? `It's not going to rain, I hope?'
    ܛܽ ܽ ܝ ܽ ܽ? `he hasn't lost my book, I hope?'

  10. .... = `where on the one hand....where on the other',
  11. .... = `here (at one place)....there (at another place)', or `now.............now',

    Ş....Ş=`sometimes..............sometimes',

    .....= `now.........now', or `first.........then'.

    All these have the force of a conjunction, and may be called `Conjunctive Adverbs'.

  12. ܣ-ܣ = `hither and thither'.
  13. ܣ......ܣ = `on the one hand............., on the other...........' (Conjunctive),

    .............. = `here...........there' (Conjunctive).

  14. ܽ ܽ....ܽ-ܽ denotes proportionately (Conjunctive). ܽ-ܽ is sometimes omitted.

    ܽ ܽ ܁ ܃ `the more the night advanced'
    (ܽ-ܽ) ܫ ܽ ܽ ܃ 'the heavier did the rain grow'

  15. ܽ ....ܽ = `no sooner......than' (Conjunctive).

  16. ܽ denotes `for no particular reason or purpose',`in vain', `casually;

    ܽ ܡ `he had just dropped in'
    ܽ ܛ ڻ ܡ `in vain, did I go all this distance'

  17. ܽ (, ) ܽ `in the same condition, order or way as before':
  18. ܺܜܽ ܽ ܈ ܿ ܽ ܽ ܛܽ even in old age, his teeth are in the sam (sound) condition'.

  19. ơܽ ţ in the sense of `how' is archaic (282-iii).

  20. ܽ, used as a correlative of ܝ `when' or of ܹ `if', signifies `then':

ܝ ܽ ܽ ܡ ܽ ܥܛܽ ܊ `when he got angry, (then) he began to shout',

ܹ ܺ ܇ ܽ ܎܂ܽܽ `if you go there, (then) you will repent'. See 294-c and 302-b-ii

All the pronominal Adverbs, including those combined with (but excluding those denoting manner), may be used as Nouns and attach the case-signs ܽ (`from, since') ܽ (`to' with Adverbs of place), ܣ (`at' with Adverbs of place only) and (`of'), besides the preposition ܈ (`upto') 299-d):

ܽ `hnceforth'
ŝ ܽ `since when?'
ܽ `whence?'
`of which place?'
ܝ `of that time'
ŝ `of which time?'
ܣ ܽ `thitherwards'
ܣ `from that very place'
ܽ `whereto?'
ܽ `from that very place'
`of this very place'
ܽ `already from now on'
ܣ `at which place?'
܈ `thus far'
ܝ ܈ `until then'
ŝ ܈ `how long?'

     

    With pronominal (and other) Adverbs denoting time, has occasionally the sense of ܽ (from, since):

    `since this hour' ŝ `since when?', or `how

    long' (`a long time ago').

    ܡ ܟ ܽ ܾ `leaving now, I shall return in the evening',

    ŝ ܾ ۾ `how long has he been sitting here?'.

    `of some place, of some standing', or `confounded' ....etc.

    ܡ ܹ ! `he thinks he is a great scholar'

    `scholar, indeed'!

    ܥ ܽ, ܽ ! `get away, you confounded thief !'

  1. (a) The pronominal Adjectives , ܾ, Ŭ , ܾ, ܾ (137 a), in their oblique forms ܽ, ܾ, Ŭܽ etc. are used as Adverbs of Manner;

ܽ `in this manne, thus',

Ŭܽ? `how?', `why?' etc.

All these have more or less the same meaning as ܽ, ܽ, ơܽ etc. and can append .

() , ܾ etc. and ܛ, ܛ, etc. can be used as Adverbs of manner and degree:

܊...... `I ran so (fast)........'

ܛ ܽ....... `he cried so much.......'

  1. Ŏ, Ŏ - Ŏ `a little', `partly', `to some extent', and ۺ-Ŏ `to a great extent', `a great deal' are also used adverbially (111 and 118-16, 15):
  2. Ŏ ¿ `he smiled a little',

    ܺܣ Ŏ-Ŏ ܣ ۾ `the fever has partly (to some extent) subsided',

    ܛ ۺ-Ŏ `the water (level) in the river has gone

    ܒ ܡ ۾ down a great deal'.

  3. ܽ prrefixed to a numeral denotes `about, some, approximately'. (111-iii and 149).
  4. ܛܽ ܽ =`in the meanwhile' is an Adverb of time.
  5. ܛܽ-ܜ (109-c) may be used as an Adverb of manner and denotes `of one's own accord, spontaneously':
  6. ܛܽ-ܜ ܥ ܡ `he went away of his own accord,

  7. ܜ--ܜ (App, III 5-h) is also an Adverb of manner denoting `spontaneously' or `aside'.
  8. ܜ-ܽ-ܜ = `spontaneously' = ܛܽ ܜ [109 (c) and App.III 5 (h)].
  9. ơ is used adverbially in several senses, for which see 112-vi-viii.
  10. for Ŏ....Ŏ as an Adverb, see 118-22.
  1. Adverbs other than the pronominal may also be divided into various groups. Some of these are Adjectives used as Adverbs:
  2. ܽ (Ŏ) ٣ `I felt a little afraid',

    ۺ ܽ `she cried a great deal'.

    Others are Nouns+some case-sings used adverbially:

    Ź؛܃ ܽ ۺ ܡ `I could reach there with great difficulty'.

    Still others are formed from Verbs:

    ܾܽ-ܾܽ ܈ ܡ `I got tired while running'. (241-c--242-c); while a large number are `original' Adverbs are :

  3. Some of the Adjectives used as adverbs are:
  4. ܽ `a little', ۺ `much, very. agreat deal',

    ܽ-ۺ `to some extent', `well',

    ܺ `ill', ۥܽ `(at) first',

    ş `less', ڻܣ `secondly' etc.,

    ş-ܽ-ş `at least' (App. ۺ ş `very little',

    III, 5-i) `much' etc.

    ۺ ۾ `he sings very well',

    ۥܽ ܛ ܟ ţܽ `first do your work'.

  5. (a) Nouns used as adverbs usually have the case-signs - ܽ (97-f), ܽ (98-d), ܽ (99-b) and ܣ (100-b-c):

ܟ ܽ `in the evening', ܛ ܽ `attentively',

ڛ ܽ `during day', ܛܽ ܣ `after coming' etc.

  1. However, Nouns denoting time which is specified by an Adjective (or a word used as an Adjective), or even otherwise, are generally used with out the case-signs ܽ and ܽ (cf 97-f):
  2. ť (ܽ ) ڽ ܽ ܾ `last night I returned late',

    ڛ ܺ ܽ? `where were you that day?'.

    Similarly, ܟܡ `at that time',

    ܵ `at this very moment, immediately',

    ڛ `(on) one day',

    ڛܽ `in those days' (where ڛܽ has retained the oblique form, although ܽ has been dropped) etc.

  3. The same principle is followed in the case of Nouns which denoote (unaided by an Adjective) a specific time, and which are now felt mor or less as ``original'' Adverbs (see 292 below). Thus, ܏ `to-day, this day', ť `to-morrow' or `yesterday', ܣܽ `day before yesterday' or `day after to-morrow', etc. are used without ܽ or ܽ. Similarly, the Noun when it denotes `last night', is used without ܽ or ܽ.
  4. The suffixes (or particles) ܰ and ܣ when attached to Nouns denoting time, signify `only' and `the whole....' respectively (294-e-f).

Thus-

ܵ ܰ `just a moment', ڛ ܣ `the whole day',

ܣ `the whole night', ܵ ܣ `one whole hour'.

ܵ ܣ and ܥ ܣ, however, are synonymous with ܵ ܰ. These Nouns can be used as Adverbs without attaching ܽ :

ܣ ܟ ţ ۾ `he works the whole night',

But, ܽ ܟ ţ ۾ `he works at night',

ܺ ڛ ܣ ۽? `where were you the whole day?',

ܵ ܰ (or ܵ ܣ) ܿ ܽ `stop here (for) a moment'.

  1. Of the Verbs used as Adverbs, Participles (Present and Past) and the Absolutive are the most frequent. See 241-244:
  2. ܽ ܽ `as soon as I came',

    ܽ ܇ ۺ `since he went',

    ܟ܃ ܽţ `via Bombay', etc.

  3. The more important ``Original'' Adverbs may be divided into the following groups according to their meaning. Many of these are, in fact, Nouns or Adjectives with case-signs (and modifications due to them) omitted or dropped or worn out by use.
  1. Adverbs of Time :
  2. ܏ `to-day' (also a noun)

    ť `to-morroe' or `yesterday' or `day afer to-morrow' (also anoun),

    ܏-ť `now-adays,'

    Ϲܹڛ or ܽ or ۣ ܽ `every day' (also noun),

    (ܽ) `afterwards',

    ܝܽ `in the morniing'(ܝܽ is a noun),

    `at dawn' ( is a noun),

    ܣ-ܣ `again and again,' `repeatedly',

    ڟ or ܒ or ܾ or ܺ `immediately,'

    ܣܣ or ܊ܣ `continuously',

    ۟ܽ or `always',

    ţ `again', `then',

    ܡ: or Ƭܣ `often',

    şܩ: by degrees, gradually',ܟܨ: `possibly', ť: accordingly,'

    ܣܽ `three days back or hence', (also a noun) and ܣܽ `four days back or hence' (also a noun) are in use.

  3. Adverbs of Place:

܊ܽ `before, in front', `behind, at the back',

ܬ or ܈Œ `near' ܬܜܬ `on all sides',

ڻ `far' ܟܛܽ `in front',

ܣ `above', ܽ `below',

ܘ `together', ܊ `away, apart',

ܹۛܽ `to the right', ܡܽ `to the left',

ܽ `towards', ܽ `this way'

ܽ `that way', ܣ `across', ۣ `outside', ܣ or ڣ `inside' etc.

(c)Adverbs of anner:

Ŭ or ܛ܈ or ۬ or ܇ `suddenly, abruptly',

ܥ (ܽ) Quickly, speedily', (ܽ) or -, `slowly, by degrees',

ܩ or ܲ ܽsurely',

`exactly', ܍ or ܍ܟܺ `truely', ܘ, ܼ `in vain, vainly,' ܾڥ `on foot'. şܩ: `by degrees'.

(d) Adverbs of Degree:

ܥť `completely, entirely,' ܡ: `almost',

܊ܞ܊ `almost, nearly', ܣ `a little',

ܾ `more', , Ũܥ, ܬ `only', etc.

293. Adverbs of affirmation and Negation are:

,, , , , and

  1. is the simple affirmative `yes',
  2. is the polite form, and

    is polite emphatic.

    ܩ or ܲ or ܩܡ `certainly, surely, undoubtedly,' are also affirmatives

    ơܽ ? `why not', ţ ? `then ?', ţ ơ ? or ܾ ơ? `what else?' are similarly emphatic, the last three being informal and colloquial.

  3. Of the three negative Adverbs, can be used, the polite form being or (slightly emphatic).
  4. ơ ܾţ ܡ ? ( ).

    ܽ ! : is used as an emphatic negative reply, denoting surprise, disapproval etc. ơ ܺܛܽ ܽ ܝ ۾ ? ܽ! `have you taken my book?' `No indeed!' See 294-c

    In negative sentence, is used in the Indicative and the Presumptive moods only : ܡ, ܅Š, ܡ ܽ etc. But ܻ ܇ (Oprative) and ܻ (Imperative) etc. are wrong. In the negative present and present perfect forms, ۾ is usually omitted : ܗ ܾ ܡ ۾? ܽ ܡ. In the progressive forms, however, ۾ is not omitted : ۾. See 191.

  5. is used only in the Imperative and is somewhat curt. As a mild prohibitive, is more idiomatic. In the Optative, is almost exclusively the choice :
  6. ܻ , ܺ ܂ܽ, ܜ ܃ (Imperative);

    ܇, ܅ (Optative).

  7. .... `neither......nor' as a conjunction (302-a-ii) is common for all tenses and moods, and are not used in this sense. ܽ ܡ ܡ ; ܻ ܾ, ܽ, ܽ .
  8. is used as the final word in an Interrogative sentence to denote affirmation, or when an affirmative answer is expected :
  9. ܜ ܽ ܘ ܥܽܽ ? `you will come with me, won't you ?'.

  10. , (or ), (or ) are also used as Nouns, usually feminine :

ܽ ţ `I accepted', (lit, `I said `yes')',

ܽ ţ `I refised' (lit. `I said `no')'.

 

PARTICLES

  1. Besides the Verb- (or Adverb-) modifying Adverbs, which usually precede the Verb they modify but can (if necessary) be separated from it, there are a number of adverbial words of a subsidiary nature, which are attached to a particular word inthe seentence for denoting emphasis, contrast etc., and invariably follow it. These are called `Particles'. They can usually be attached to any word in the sentence.

The more important Hindi particles are the following :

    1. denotes either emphasis or is equivalent of `alone' (as in `you alone', `he alone' etc.) :
    2. ܟ ܡ ۾ `to be sure, it is Ram who has come' or `Ram alone (only) has come'.

      Pronouns and pronominal Adjectives and Adverbs combined with have already been discussed (118-29, 284). For ܜ (used both as an Adjective and as an Adverbs combined with have already been discussed (118-29, 284). For ܜ (used both as an Adjective and as an Adverb), see 109 (a).

      Further uses of will be illustrated by the following sentences:

      ܽ ܽ ܽ ܊ ܡ `as soon as I came, the thief ran away',

      `I was just leaving',

      ܅Š `I will go',

      ܡ ` I did go',

      ܟ ܏ ţ ܽ `this work will have to be done to-day',

      ܜ Ŭܽ ? ۻ `how are you ?' `Fairly well, (possibly),'

      ܛܽ ܣ ơ ܡ, ܽܥ `he didn't just drink Sherbat, he emptied

      ܥ ţ (drained ) the bottle itself (the entire bottle)',

      Ŏ ڛܽ ܽ `in a very few days',

      Ŏ ܾ `something quite different'.

    3. = `also'. But note the following special uses :
    4. ܡ ܾ ܟ ܛ `in spite of my going there, I did not succeed',

      ܺ ܂ܽܽ ܾؽ ܽܽ ` will you go or just keep sitting ?',

      ܛܽ ܽ or ۛܽ ܽ `do let it go (be), (it is not worthwhile)'.

      = `even' in such sentences as -

      ܡ `he did not even come here'.

      ܽ `anyone', ܽ `whosoever (relative), Ŏ = `anything', ܽ `even thus', `even otherwise', ţ `yet eveb so' (conjunction 302-b-ii), `even now', ܝ `even then, even so', (conjunction 302-b-ii), `even now', ܝ `even then, even so', ܝ `whensoever', `whersoever' (relative), `anywhere', `in any place whatsoever' etc.

    5. ܽ is emphatic, sometimes denoting contrast :
    6. ܡ ܽ ۾ `he has come',

      ۥܽ ܺܽ ܛܽ ܽ ܽ `first let me go',

      ܟ ܽ ܽ ܺ܂ܽ `call Ram' or `just call Ram',

      ܝ ܽ ܥ, ťܟ `the book was found, (but) not the pen',

      ܽ ܬ ܽ ܡ, ܣ ܽ `he did come near me, but did not speak'.

      As a negative Adverb (293-b-ii). For the adverbial ܽ, ܽ 285-m; for conjunctive ܽ, see 302-b-ii.

    7. ܈ = `even'.
    8. ܛܽ ܰ ܈ ܉ `he did not even write a letter'.

      For ܈ as a preposition, see 299-d.

    9. ܣ denotes `measuring a .....', `weighing a....', `a.....ful', etc.
    10. In these senses, it has the value of a suffix, forming Adjectives from Nouns (295):

      ܏ ܣ Ŝ `cloth measuring a yard',

      ܽ ܣ ܨܥ `rice weighing a seer',

      ܺ ܣ ܏ `a handful of grain'.

      ܣ also denotes `the entire......', `the whole....', and `only', `just'.

      In these senses, it is to be regarded as a particle. (See 290-d):

      ڽ ܣ `the entire country', ܣ ܣ `the whole day',

      ܣ `the whole night', ڛ ܣ `the whole day',

      ܵ ܣ `just a moment'.

      ܛ ܣ ţ ڽ `let him do obly (just) this much',

      ܺܛܽ ܁ ܣ ۾, ܺ `you have only read, not studied'.

      In the two sentences, ܣ can be replaced by . See 295 below.

    11. ܰ is a Sanskrit suffix (originally the noun ܰ `measurement') denoting `only' or `whole'. In Sanskrit, it used to be attached to or tagged on to the main word :

ܹܟܰ `just an agent or cause', ܟܰ `only learning', ܵܺܰ `just a moment', ܩܟܰ `the entire universe', ܛܨܟܰ `the entire humanity',

Hoowever, in Hindi, ܰ has now come into use as an equivalent of Ũܥ `only' or `only', `alone' and as a seprate word : ܍ܬ ܇ ܰ `Rupees fifty only'. Now it is also used before the main word :

ܰ ܡ `only, I did not go there'.

  1. ܣ is, in fact, the Absolutive (243) of the root `to fill' :

ܺ ܣ = ܺ ܣ ţ filling the handful',

܏ ܣ = ܏ ܣ ţ filling (stretching) a yard measure' etc.

The meaning `entire, whole' (and `only') has evolved out of `filling, full'. It could, like the English-ful, be regarded as a suffix but for the fact that it is still felt as a separate word, and can, besides, be attached to Adjectives and Verbs, as well as to Nouns (and be synonymous with ) cf. 294-e.