|
The
Case-Signs or Post-Positions
95.
As stated above (88), the oblique form of Noun expresses the
gramatical relations with the help of the ``case-signs'' ܽ,
ܽ, ܽ, ܽ ܣ and . They are always placed after
the Noun or Pronoun whose relations with the other words in
a sentence they indicate. They may, therefore, be called Post-Positions,
i.e. having the nature and function of Preposition but placed
after a Noun or a Pronoun. The ``case-signs,'' more over,
cannot usually be replaced by other words of the same or a
similar meaning. See 296 (Post-Positions).
Note:-
The Case-Signs should always be written as separate words
with Nouns (as ܟ ܽ, ܽ etc.) but should be tagged
on to the Pronoun (as ܾܽ, ܈ܽ, Ŭ܈, ܺܬܽ,
ܬܟܽ, etc.).
ܽ
96. ܽ is attached
to the Subject of a Transitive Verb when it is used in the
Past (Participle) form:
ܽ ť
ܡ `the boy ate the fruit';
ܟ ܽ ܝ
܁ `Ram read the book';
ܡܽ ܽ ڻ
ڡ `the cows gave milk';
ܽܽ ܽ
`the horses pulled the carriage';
܃ ܽ ܰ
܉ ۾ `the brother has written a letter';
ܽ ܛ
ܛܡ `the girl had cokked the food';
But the Subject
of an Intransitive Verb in the past has the direct form:
ܡ `the
boy came';
ܽ ܾ `the
horse ran';
ܡܽ ܡ `the
cows went'.
Exceptions:-
A few Transitive
Verbs like ܛ `to bring,' ܻܛ `to forget', ܽܛ
`to speak', do not take the Subject with ܽ ; while with
ܟܐܛ `to understand' and ܈ś `to chatter', ܽ is
optional. See 199.
ܝ
ܡ `the boy brought the book';
ܹۛܽ ť
ܡ `the sisters brought fruits';
ܽ `he
said';
ܟܐ `I
understood';
ܾܽ ܜ܈
ܟܐ `I did not understand what you said'.
For the forms
of the Past-Participle, see 195.
ܽ
- ܽ is used
for denoting:-
- A Person
who ``does'' something involuntarily (such as-like, dislike,
remember, be injured, be offended, suffer, feel, enjoy,
receive, happen to have, to meet, to know, to see or to
hear, or to do something under compulsion, requirement,
necessity, obligation etc).
ܟ ܽ
ܻ ܊ `Ram felt hunger (hungry)';
ܽ
ܬ ܊ `the boy felt thirst (y)';
ܽ
ں: ۺ `mother felt angry';
ܽ
ܽ ܡ `the sister had satisfaction or felt
satisfied';
ܹۛ ܽ
ܛܽ ۺ `the sister had satisfaction or
felt satisfied';
ܽ
܃; `the girl felt ashamed';
ܾţ ܽ
ܛ `the servant had to go';
ܽ
ܽ ܽܛ ܹۇ `the boys should play';
ܽ
ܾܥ ܹۇ `Sita requires a pencil';
ܟ ܽ
ܛ ۾ `Ram has to go';
ܽۛ ܽ
ۺ ܟ ۾ `Mohan has much to do';
ܽۛ ܽ
۾ `Mohan happens to know';
ܟ ܽ
܈ܣ ۾ `Ram has the right';
ܽ
ܛ ܰ ܥ `the boy happened to meet his
friend';
[ But
ܛܽ ܰ ܽ ܥ `the boy happened to
meet his friend']
ܟ ܽ
ڵ ܥ `Ram received punishment'; [see 198
(i)]
ܽ
ܽ ܃ `the girl received injury';
ܽ
ť ܊ `the boy liked thr fruit';
܃ ܽ
ܺ ܊ `the brother was offended (did
not like it)';
ܽ
ܺܣ ۾ `the girl has fever';
ܽ
۾ `the boy does not remember';
ڟ ܽ
ܽ ۾ `the man is not in his senses (has
fainted).'
(See
266-270)
- An Animate
Object, provided it denotes a particular being; [cf. 94
(d)]
ܽ
ܺ܂ܽ `call the boy';
ڟ
ܽ ڽ ۻ `I see the man';
ܽ `he will surch for the girl';
ܟ
ܽ ܽܽ ܽ `Ram was searching for Sita';
But - ܽ
ܝܽ ܣܽ `Purchase two books' (Inanimate
object);
ܣ
ň ۾ `the boy throws stones, (Inanimate
Object);
ܾţ
ܽ ۻ `I am looking for a servant' (not a particular
servant).
- The Object
of a Verb in the neutral Construction (174 (c)];
ܟ ܽ
ܽ ڽ `Ram saw the boy',
܃ ܽ
ܹۛ ܽ ܺܡ `the brother called the
sister';
ܣܽ
ܽ ň ڡ ܡ `the stones were thrown away';
܈ܛܽ
ܽ ܣ ڡ ܇ `let these houses be demolished'.
- Every Secondary
Object (which is usually amimate):
ܿ
ܽ ť ڽ ۾ `the mother gives fruits to
the boy';
ܟ ܽ ܟ
ܽ ܰ ܉ `Ram wrote a letter to Shyam';
ܽ ܽ
ܣ ܽ `give fodder to the horse'.
- The Object
of a Verb requiring a predicative word (referring to the
object):
ܚě
ܽ ܜ ܛ ۾ `he regards poverty as a sin';
ܝܽ
ܽ ܛ ţܽ `do not make the books dirty';
ܽ ܿ ܟܐ ۾ `he takes the rope to be a
snake'.
- Nouns denoting
time when used adverbially:
ܟ ܽ ܂ܽ
`come in the evening';
ܟ ڬ ܣ
ܽ ܡ `Ram came on the tenth';
ܽܨܣ
ܽ ܅ `I will go on Monday';
ۣܽ ܽ
۾ `he comes at noon';
ܽ
ܟ ţ ۾ `he works at night'.
When the Noun
denoting time is qualified by some other word, ܽ may be
omitted (290-b), except with the words denoting days and dates:
ť
(ܽ) ܽ ܡ `somebody had come last night';
But
ܽ ܽܨܣ ܽ ܰ ܉ `Sita wrote a letter on Monday';
ܿ
ܣ ܽ ܣ `he fell ill on the fifth';
For further
use of ܽ See 310-312.
ܽ
- ܽ is used
for denoting:-
- The subject
of a Verb in the passive and impersonal Voices (171):
ܟ ܽ ܰ
܉ `Ram is unable to write a letter',
ܽ
ܾ ܡ `the boy could not run',
- The Indirect
Objects (which are usually persons) of the Verbs meaning
`to tell, say, ask for, beg, demand, claim, request':
܃ ܽ
ܟ ܽ ........`brother told Ram that.........';
ܛ ܽ
ܿ ܽ .........`Kanta said to mother..........';
ܽ
ܽ ܺ..........`I asked the boy...........';
ܾţ ܺܬܽ
ܡ ܿ ۾....`the servant asks me for a rupee'.
- Means, instrument
or agency:
ܣ ܽ ܟ܍ܣ
ܽ `send news by telegram';
ܽ ţ ţ `he does not travel by train';
܈ ܽ
ť ܒܽ `cut the fruit with a knife';
ܥ
ܽ ܉ ۻ `I write with a pencil';
ܟ
ܾţ ܽ ţ܂ܽ ` get this work done by the servant'.
(See 250 c-e).
- Manner :
ܛ ܽ
ܺܽ `listen with attention (attentively)';
ܺ ܣ
ܽ ܁ ܽܽ `you will be able to read (it) with ease
(easily)';
Ź؛
ܽ ܡ `he was able to come wih some difficulty'.
- Cause, reason,
origin :
ܻ ܽ
ܽ ܻ} ܡܽ `leaves dried up on account of sunshine';
۾ܽ
ܽ ܣ ` he died of cholera';
ܽ
ܽ ٣ ۾ `the boy is afraid of the dog';
ڻ ܽ
ܛ ۾ `curd is made from milk'.
- Association,
antagonism:
ܽۛ ܺܬܽ
ܥ `Mohan met (or visited) me';
[But ܽۛ
ܺ܈ܽ ܥ `I happened to meet Mohan' [97(a)].
܃ ܽ
ܽ `do not quarrel with your brother';
ܨܵ ܟ
ܽ `Ravana fought Ram'. (See 313).
- Separation
or keeping away from :
ܽ ܽ
ܣ `the leaf fell from the tree';
ںܽ ܽ
܍ܽ `keep away from the wicked';
ۣ ܽ
ܥ ܡ `he went away from (left) the city'.
- Starting
point (place or time):
ۣ
ܽ ڻ ۾ `the river is at some distance from the
city';
ܟ ť
ܽ ܣ ۾ `Ram has been ill since yesterday'.
- Duration
(with reference to a continuous `action' of present or
past):
ܣ ܥ
ܽ ۾ `he has been here for the last four years';
ܽ ܽ
ڛ ܽ Ŏ ܡ `I had not eaten anything
for years';
- Difference
and comparison between two persons or things (cf. 99-d)
ܬܽ
܊ ۾ `this ink is different from that';
ܟ ܽۛ ܽ
۾ `Ram is older than Mohan' (See 132);
ť ܬܽ
۾ `this fruit is better than that';
ܝܬܽ ܽ
۾ `he is younger than all (the rest').(the rest , i. e. collectively.)
ܽ
- ܽ is used
for denoting:-
(a) Location or
presence (of something) in or within something:
ܽ ܣ ۣ
ܽ ۾ `my house is in the city';
ܣ ܽ
۾ `mother is in the house';
ܥܡ
ܽ ܁ ۾ `he studies in a school';
ܡ ܽ ƈţ
۾ `there is no sugar in the tea';
ܺ܈ ܽ
`these are thirty lessons in the book'.
- Duration:
ܝ
ܽ ڛ ܽ ܁ `I read this book in three
days';
܈ܛ
ܥ ܽ ܾܣ ۺ `the house was constructed in
one year'.
- Price:
ܥ
ܛܽ ܽ ۾ `a pencil costs three annas';
ܝ ܽ
ܡܽ ܽ ܥ `this book cost two ripees';
ܽ Ŝ
ܿ ܡܽ ܽ ܡ `I purchased this cloth for five
rupees'.
(d) Comparison
with reference to more than two, or difference (cf. 98j)
ܽ
ܽ ܟ ܝܬܽ ۾ `Ram is the best of these boys';
ܽ ܣ ۾ `there is difference between man andman'.
ܣ
- ܣ denotes
:-
- Location
or position on or upon or at something:
ܝ ܽ{
ܣ ۾ `the book is on the table';
ܽ ܣ
ť `there are fruits on the tree';
ܽ ܣ
܃ ܣ ۾ `my house is (situated ) at a height';
ڣܽ
ܣ ۾ `he is standing at the door';
ܛ
ܣ ۾ ` Shanta is on the roof';
Ŏ ڻ
ܣ `at some distance';
ܽ
ܣ `at a distance of one mile from here'.
- Point of
time at which an action takes place:
ܟܡ
ܣ ۺ `I reached at the right time';
ܽ ܈ţ
ڬ ܛܒ ܣ ۾ `the train arrives at ten minutes
after two (o'clock)'.
- Sequence
of actions or happenings:
ܛܽ
ܣ ܽ ڽ .....`after reaching there, I saw........';
ܞܜܹ
ܛܽ ܣ ܝ ܽ ܡܽ `everybody got up when
the President arrived'.
- Cause or
reason :
ܽ ţܽ
ܣ ܈ܥ ܡ `he was dismissed for committing theft'.
(e) Objects
of (compound) Verbs signifying mercy, faith, confidence, anger
etc. :
ܽ ܣ
ڡ ţܽ `be kind to animals';
ĩܣ
ܣ ܩܬ ţܽ `have faith in God';
ܾţܽ
ܣ ܽ ţ ۾ `he gets angry with the servants'.
- denotes
one of the under- mentioned relations between a Noun or
a Pronoun and another Noun which follows the former. If
the Noun that follows is Feminine (singular or plural),
changes to ; if it is Masculine and Plural, or has
an oblique form, changes to . See Note below.
- Possession
and relationship :
ܟ ܃
`Ram's brother';
ܟ ܹۛ
(or ܹۛܽ) `Ram's sister(s)';
ܟ ܹۛ
(or ܹۛܽ) ܽ ܛ ܛܡ `Ram's sister(s) cooked
food';
ܟ ܃
`Ram's brothers';
ܟ ܃
(or ܃ܽ) ܽ `Ram's brother(s) said'.
- Material
or composition :
ܽܽ
`a bangle of gold';
ܣ
܈ܛ `house of stone';
ܡܽ
ܞ `an assembly of women';
܊
ܨ `a boat of paper'.
- Worth and
measure (space or time):
ܡܽ
ƈţ `sugar worth a rupee';
ܣ ܛܽ
ť `fruits worth four annas';
ڻ `a distance of one mile';
ܽ
ڣ `a bed-sheet of two yards';
ܫ
`a boy of five years';
- Source, origin,
cause:
ܹܬ
ܒ `the plays of Kalidasa';
ܽ
`diseases of infection';
ܽ
`the produce of the field'.
- Subject (doer
of an act) :
ܾţ
ܟ `servant's work';
ܽ
ܺܛ `the humming of bees';
ܜ Ŝ
ܽ `through your kindness'.
- Object (of
an activity):
܍ܽ
ܮ `the education of the children';
`the murder of a woman';
ܛ
ܡ `the spending of money'.
- Part of a
whole :
ܽ
`a piece of bread';
ܺ܈
ܼ `a page of the book'.
- Purpose:
ܽ
ܛ `water for drinking';
ܛܽ
ܽ{ ` a table for eating on';
- Characteristic:
܍ܽ ܣ
`the innocence of a child';
ܟ
`the love of a mother';
ťܽ ܽܥ
`the tenderness of flowers'.
Note: A Noun or
a Pronoun, to which has been attached, assumes the nature
of an -ending Adjective and qualifies the Noun which follows
it. The forms, therefore, change, like an -ending Adjective,
with the Number, Gender and Case of the Noun which they qualify.
See 126-127. For further use of , see 314.
Vocative
Case
- The vocative
case, i.e., the form of a Noun used for addressing or
calling a person, such as Ram, come here! has no relation
with the other words in the sentence. Ram is, in fact,
itself an independent sentence conveying such ideas as
`listen to me', `pay attention!', `be careful!' `don't
do it!' etc. in accordance with the situation and teh
intonation of the vocative word.
- The vocative
form is identical with the oblique, except that in the
plural, ܽ loss its nasalization. There are no case-signs
but certain Interjections (ܽ) ! Boy!' (ܽ)
ܽ `Boys!'
() !
Girl!' (ܽ) šܽ `Girls!'
۽ ĩܣ ! `O
God!' `O wretch!'.
But ܍! `Uncle!'
! `Grandpa! etc. do not change. See 80 (b-ii).
Note : The nasalized
(-ܽ) forms should never be used for vocative plural, as
is sometimes done by careless writers.
|